新版笔趣阁 > 都市小说 > 乱清 > 第一四六章 通用语(1/2)

第一四六章 通用语(1/2)

上一章乱清章节列表下一页
有声小说,新版笔趣阁在线收听!
b; 奖叙西征有功职员的上谕明不久,金积堡大捷余波犹温,一道重量级的上谕颁行全国:定汉语为“通用语”。

举国震动。

洋洋洒洒数千言,好大一篇文章。

上谕从陕甘回乱楔进,说“汉、回本为兄弟,中生微隙,枭逆乘之,致成大戾,手足相残,痛何如哉!”

痛心疾过了,做无语问苍天状,“血色历历,所以昭炯戒;殷鉴不远,何以惕覆辙?”

接着开端忽悠:“朕考诸于史,世界万国,三代以上,言语同一,黄垂髻,略无参商,民人熙然;三代以下,言语殊异,重译难明,猜嫌渐生,龃龉日多。乃各怀异心,彼此怨谤,相互揣疑。细嫌终成大忿,手足化为仇雠,兵戈相交,冤冤相报,世代相仇。噫,岂不痛哉,岂不愚乎!”

这个“三代”,不是“祖孙三代”之“三代”,而是指“夏、商、周”这三个朝代。

在儒家的想象和叙述中,“三代以上”,包含原始部落的唐尧、虞舜,乃是天堂般的存在,民风浑厚,父慈子孝,兄友弟恭,夫唱妇随,上位者个个是圣人,下走者统统是活雷锋;“三代以下”,人心就开端变坏了,机诈倾轧,一蟹不如一蟹,一代不如一代,而最糟糕的那一代,则永远是目下的这一代。

有趣的是,彼时的欧美,也有很多人持类似见解:中世纪是黑暗的、邪恶的,产业化是扭曲人性的、放荡堕落的,所有的美好和光明,都留在了远远的古希腊。

所以。这个“三代”,既指中国的“三代”,也指泰西的“三代”,“世界万国”四字,倒不为虚设。

至于“言语同一”如何如何。“言语殊异”又如何如何,则是把《圣经》中的通天塔的传说揉了进来在天津的时候,关卓凡就曾经以之忽悠过御姐的。

这一段话,中西合璧,扯泰西的虎皮,拉自己的大旗。颇能唬唬人的。反正,对于彼时中国士人来说,中国的“三代”是什么样子容貌,全靠想象;泰西的“三代”何如,连想象都无从想象。自然上谕说什么就是什么。

那个“噫”字,拟稿之时,颇有争议这是诏书,不是普通文章,这个“噫”字,呃,会不会有点儿……不够稳重?

不过,关卓凡最后还是决定保存。稳重不稳重的。见仁见智,这份上谕,摆在第一位的。是沾染力、说服力。反正,只是一个“噫”字,又不是“噫吁戏”。

好,接着往下看。

“朕拊循万姓,教化天下,满、汉、蒙、躲、回。皆华夏生民,朕之赤子。无有轩轾,岂分畛域?”

这个这个。不同族群,为了言语殊异,鸡同鸭讲,终致大打出手,介么叫人痛心的事情,朕怎么能够坐视不理呢?

咋办涅?

到了这个时候,药方实在已经呼之欲出了:只要“言语同一”,大伙儿不就重新亲如一家了吗?

不过,上谕没有这么快就图穷匕见,而是持续扯泰西的虎皮,拉中国的大旗:

“泰西诸国,皆族群纷杂,彼此猜嫌,相仇相杀,祸延百代。明君贤相,痛定思痛,乃取一流布最广之族群语言,或谓通用语,或谓工作语言,或谓官方语言,颁行全国,着为永例,令各族群皆操此语言,自此手足相牵,再无争扰,乃得同心戮力,强国富民。泰西诸国本日之盛,实肇造于此矣!”

“噫,‘官方语言’者,难道‘官话’之谓?我中国古已有之矣!”

又来了一个“噫”字,再加上“古已有之”四字,嗯,老祖宗早就介么做啦,可别说俺崇洋媚外,更别说俺“违背祖制”神马的啊!

至此,可以翻牌了:为了族群和谐,为了长治久安,为了强国富民,定汉语为“通用语”,“颁行全国,着为永例”。

上面说过,
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一章乱清章节列表下一页